2011-01-17

Euskararen etsaia, euskararen "zaindari"

Argazkian ikusten duzun gizona Jon Juaristi (1951) da, iragan ostiraletik, Eusko Jaurlaritzako Euskara Aholkulari berria.
Bada, utzidazu (Blog honen bitartez bakarrik bada ere) gizon honi eta bere karguaren izendatze soil horri, neure salaketatxoa egiten.

Juaristi jauna etakide ohia dugu (bai, ondo ulertu duzu, ETAko kide ohia). Harrigarriena ez da hori inolaz ere, baina.

Aitzitik, PPko kide izateko PSOEko militante izateari utzi zionak, horrela deskribatzen du bere burua:
“me considero nacionalista español, a la derecha del Partido Popular” eta gaur egun, Espainiar Nazioaren Defentsarako sortutako Fundazioko Ohorezko Patronatuko kidea dugu Juaristi. Gainera, 1997 eta 2007 urteen artean Ermuko Foroko kide eta bultzatzaile izan zen.

Cervantes Institutuko eta “Biblioteca Nacional de España”-ko zuzendari ohia ere den lagun hau, ABC egunkari espainiarreko zutabegile izateaz gain, Hezkuntza Aholkularitzako Unibertsitate eta Ikerkuntzako zuzendari nagusia ere bada, Madrileko Autonomia Erkidegoan (Esperanza Aguirrerekin batera, alegia).

Hori gutxi balitz, eta horra nire salaketaren zioa, ondorengo aipuak nire gaurko protagonista den Jon Juaristi poeta eta politikariak egin ditu geure hizkuntzaren inguruan. Barkatuko nauzu ba, esandakoak espainolez idatziko ditut (segidan ulertuko duzu zergatia, noski). Honaxe:

El euskera no ha servido como vehículo cultural"
“El euskera, para mí, es un idioma del pasado”
“Obviamente las lenguas no matan, pero se mata en nombre del euskera”

(Madrileko egunkari garrantzitsu bati aitortutakoak)

“Jamás sobre esta tierra de cristianos / volveré a hablar vuestro ingrato euskera” (Bere poema batean idatzitakoa)

Ba beste barik, lagun, hauxe duzu Jon Juaristi jauna. Eta tipo hau da Eusko Jaurlaritzako Euskara Aholkulari berria.

Egin kontu!



Artikulu honi ondorengo audio hau gehitu dakioke. Oraingoan, Euskararen Aholkulari Batzordeko kide berriak dio euskararen etorkizunak ez diola bat ere inporta eta ez diola disgustu handirik emango desagertzen bada, ez baita bere hizkuntza. Entzun...

Hamaika ikusteko jaio gara!

Tipo honi Euskadi Irratian egindako elkarrizketa hau ere Deian argitaratu dute gaztelaniara itzulita.

Elkarrizketa osorik irakurtzeko, egin klik hemen



Oharra:
Interneteko euskarazko albistegirik garrantzitsuenetarikoa den Sustatuk nire artikulua argitaratu du. Eskerrik asko!

Egin klik hemen nire idatzia Sustatu.com-en ikusteko.


'Euskararen Semaforoa' orrialdeko kudeatzaileek ere neure artikuluaren berri eman dute. Eskerrik asko zuei ere!

Berria ikusteko, klik hemen.